Українські співачки Jerry Heil та Юлія Саніна неочікувано заспівали в дуеті.
Ідея створити композицію зародилася ще рік тому. Як говорить Юлія Саніна, їй хотілося попрацювати з Heil, адже в її колеги чудове бачення та є власний унікальний стиль у творчості. Тож виконавиці створили композицію, яка отримала назву WABI-SABI, повідомляє tsn.ua
"Мені дуже подобається бачення та почерк Яни (справжнє ім'я Jerry Heil – прим. ред.), плюс вона чудово почувається в ролі саундпродюсерки — окрім самої пісні, відчуває й аранжування", – ділиться Юлія Саніна.
Тим часом Jerry Heil пояснила значення назви пісні. Зокрема, вона походить від японського виразу "wabi-sabi", що означає, що нічого не вічне, але й нічого не зникає. Згодом співачка дізналася про термін "kintsugi" – коли розбитий виріб збирають докупи за допомогою золота, через що він стає ще ціннішим. Виконавиця говорить, що можна провести паралель з українським народом. Через війну українці стали травмованими і фізично, і морально. Втім, така реальність дає змогу відкрити нове розуміння красивого. Саме це спільною композицією й хотіли донести артистки.
"Я дізналася про японський вислів "wabi-sabi". Це філософія, яка вчить задовольнятися малим і пояснює: ніщо не вічне, проте ніщо й не зникає. Я почала читати більше й натрапила на ще один термін, який здався мені дуже близьким до української реальності — "kintsugi". Це мистецтво відновлення розбитих частинок порцеляни за допомогою золота, від чого, вважається, виріб стає ще красивішим і ціннішим, бо пройшов певний життєвий шлях. Сьогодні не знайти жодного українця, не травмованого чи то морально, чи фізично. Це нова реальність, яку треба прийняти. І в цій новій реальності з'являються нові розуміння красивого", — ділиться Jerry Heil.